![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
интересно, что немцы часто с трудом переносят, когда на их языке говорят с ошибками и акцентом. видно, что это им оч. неприятно. они конечно как народ вежливый и тактичный промолчат или если уж поправят, то непременно с извинением и аккуратненько так. единственные встретившиеся мне немцы, которые к языковому несовершенству собеседника относились легкомысленно и терпимо были:
1 моя экс шефиня, профессор универа занимающаяся интеркультурельными феноменами и глава проекта "билингуальная начальная школа" (вот ее тоже восхищало code switching детей переселенцев. она их подслушивала даже в научных целях, благо в подопечных у нас было свыше трех сотен детей из смешанных семей).
2. автор недавно открытой и с удовольствием прослушанной der dativ ist dem genitiv sein tod Bastian Sick. он в третьем томе говорил об артиклях, но вдруг сбился на оду знакомой француженке, чье умение безбожно путать все артикли и говорить с ошибками его искренне восхищает. он пишет, что акцент для него "звучит как музыка". :) не стоит наверное и добавлять, что он тоже блин лингвист!
хочу, чтобы все брали с них пример и не делали из ерунды слона и повода для задирания носа
1 моя экс шефиня, профессор универа занимающаяся интеркультурельными феноменами и глава проекта "билингуальная начальная школа" (вот ее тоже восхищало code switching детей переселенцев. она их подслушивала даже в научных целях, благо в подопечных у нас было свыше трех сотен детей из смешанных семей).
2. автор недавно открытой и с удовольствием прослушанной der dativ ist dem genitiv sein tod Bastian Sick. он в третьем томе говорил об артиклях, но вдруг сбился на оду знакомой француженке, чье умение безбожно путать все артикли и говорить с ошибками его искренне восхищает. он пишет, что акцент для него "звучит как музыка". :) не стоит наверное и добавлять, что он тоже блин лингвист!
хочу, чтобы все брали с них пример и не делали из ерунды слона и повода для задирания носа
no subject
Date: 2009-12-10 06:55 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2009-12-10 06:56 pm (UTC)иностранец иностранцу рознь
(no subject)
From:(no subject)
From:выражусь точнее
From:Re: выражусь точнее
From:Re: выражусь точнее
From:no subject
Date: 2009-12-10 07:13 pm (UTC)А вообще, пока я язык прилично не выучила, мне наоборот помогали и подбадривали. -)
Впрочем, мне сейчас кажется, что потенциальные работодатели косо смотрят на мой восточноевропейский акцент, что совсем не есть гут.
(no subject)
From:no subject
Date: 2009-12-10 07:47 pm (UTC)Но я всё-таки знаю многих немцев - которые на мой взгляд в какой-то степени уникальны да - с которыми очень легко общаться именно потому что совсем не чувствуешь, что их хоть как-то трогает твой несовершенный немецкий. Одна из них моя подруга, которая сама несколько лет прожила в Индии, где общалась с народом исключительно по-английски
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2009-12-10 09:11 pm (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2009-12-11 07:50 am (UTC)Насчет Германии замечала тоже недовольное фырканье и не раз в свой адрес, но чаще люди всё же довольно терпеливо выдерживают поток моего "немецкого" :) А когда я смущаюсь и извиняюсь за ошибки, так вообще, тут же начинают меня успокаивать и говорить, что это ничего страшного и т.п.
(no subject)
From:(no subject)
From: