lolique: (Default)
[personal profile] lolique
интересно, что немцы часто с трудом переносят, когда на их языке говорят с ошибками и акцентом. видно, что это им оч. неприятно. они конечно как народ вежливый и тактичный промолчат или если уж поправят, то непременно с извинением и аккуратненько так. единственные встретившиеся мне немцы, которые к языковому несовершенству собеседника относились легкомысленно и терпимо были:

1 моя экс шефиня, профессор универа занимающаяся интеркультурельными феноменами и глава проекта "билингуальная начальная школа" (вот ее тоже восхищало code switching детей переселенцев. она их подслушивала даже в научных целях, благо в подопечных у нас было свыше трех сотен детей из смешанных семей).

2. автор недавно открытой и с удовольствием прослушанной der dativ ist dem genitiv sein tod Bastian Sick. он в третьем томе говорил об артиклях, но вдруг сбился на оду знакомой француженке, чье умение безбожно путать все артикли и говорить с ошибками его искренне восхищает. он пишет, что акцент для него "звучит как музыка". :) не стоит наверное и добавлять, что он тоже блин лингвист!

хочу, чтобы все брали с них пример и не делали из ерунды слона и повода для задирания носа

Date: 2009-12-11 07:41 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_marmotte/
По-моему дело просто в привычке: англоговорящие постоянно сталкиваются с иностанцами, говорящими на их языке и, соответственно, выработали привычку к акценту и ошибкам. Немцы тоже, но уже в меньшем объеме. Русские совсем редко: сравните, сколько людей учит английский как иностранный и сколько русский...

Date: 2009-12-11 07:56 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/drugaia_/
да ну! Вы просто забываете о ближнем зарубежье. Вспомните, сколько людей в России из ближнего зарубежья и как они говорят - с акцентом с ошибками - никогда это меня не раздражало, к примеру.

А еще мне так кажется, что фыркают на иностранцев в основном те, кто сам никогда в роли иностранца не бывал и не знает каково это, когда тебе нужно на неродном языке изъясняться, да еще постараться сделать это без ошибок.

Date: 2009-12-11 09:06 am (UTC)
From: [identity profile] lolique.livejournal.com
у меня папа по русски сногсшибательно говорит :))) такие перлы выдает. особенно русские пословицы он любит и все поголовно перевирает.

Date: 2009-12-11 09:56 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/drugaia_/
ничуть не сомневаюсь:) многие говорят даже без акцента, но есть и те, что с акцентом и с ошибками.

Date: 2009-12-11 11:51 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_marmotte/
Именно! Большинство эмигрантов в России из ближнего зарубежья имеют крепкие связи с русским языком и культурой (мноние учились еще в СССР, к примеру), в отличие от немецких эмигрантов, которые "понаехали" не имея особых связей со страной (студенты, экспаты, вышедшие "замуж заграницу" и т.д.). Поэтому, я считаю, русские в России (за исключением Москвы, может быть) значительно реже сталкиваются с сильно искореженной родной речью.

Profile

lolique: (Default)
lolique

March 2022

S M T W T F S
  12345
6 7 89101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 13th, 2025 03:48 pm
Powered by Dreamwidth Studios