![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
интересно, что немцы часто с трудом переносят, когда на их языке говорят с ошибками и акцентом. видно, что это им оч. неприятно. они конечно как народ вежливый и тактичный промолчат или если уж поправят, то непременно с извинением и аккуратненько так. единственные встретившиеся мне немцы, которые к языковому несовершенству собеседника относились легкомысленно и терпимо были:
1 моя экс шефиня, профессор универа занимающаяся интеркультурельными феноменами и глава проекта "билингуальная начальная школа" (вот ее тоже восхищало code switching детей переселенцев. она их подслушивала даже в научных целях, благо в подопечных у нас было свыше трех сотен детей из смешанных семей).
2. автор недавно открытой и с удовольствием прослушанной der dativ ist dem genitiv sein tod Bastian Sick. он в третьем томе говорил об артиклях, но вдруг сбился на оду знакомой француженке, чье умение безбожно путать все артикли и говорить с ошибками его искренне восхищает. он пишет, что акцент для него "звучит как музыка". :) не стоит наверное и добавлять, что он тоже блин лингвист!
хочу, чтобы все брали с них пример и не делали из ерунды слона и повода для задирания носа
1 моя экс шефиня, профессор универа занимающаяся интеркультурельными феноменами и глава проекта "билингуальная начальная школа" (вот ее тоже восхищало code switching детей переселенцев. она их подслушивала даже в научных целях, благо в подопечных у нас было свыше трех сотен детей из смешанных семей).
2. автор недавно открытой и с удовольствием прослушанной der dativ ist dem genitiv sein tod Bastian Sick. он в третьем томе говорил об артиклях, но вдруг сбился на оду знакомой француженке, чье умение безбожно путать все артикли и говорить с ошибками его искренне восхищает. он пишет, что акцент для него "звучит как музыка". :) не стоит наверное и добавлять, что он тоже блин лингвист!
хочу, чтобы все брали с них пример и не делали из ерунды слона и повода для задирания носа
no subject
Date: 2009-12-10 07:47 pm (UTC)Но я всё-таки знаю многих немцев - которые на мой взгляд в какой-то степени уникальны да - с которыми очень легко общаться именно потому что совсем не чувствуешь, что их хоть как-то трогает твой несовершенный немецкий. Одна из них моя подруга, которая сама несколько лет прожила в Индии, где общалась с народом исключительно по-английски
no subject
Date: 2009-12-10 08:52 pm (UTC)мне о моем несовершенном немецком немцы пока вообще еще не говорили вслух. но я вижу, чувствую, это просто витает в воздухе. напрягаются оне от чужих ошибок
no subject
Date: 2009-12-11 07:57 am (UTC)no subject
Date: 2009-12-11 09:04 am (UTC)no subject
Date: 2009-12-11 09:15 am (UTC)Ну даже если так, всё равно - немец немцу рознь. И вообще Германия везде такая разная, тут даже в относительно близлежащих городах менталитет может сильно отличаться. Но в общем я с вами соглашусь, по моему опыту, немцы в массе своей не отличаются лёгкостью и простотой в общении с иностранцами
no subject
Date: 2009-12-11 01:19 pm (UTC)а ведь гамбужцы в целом оч. дружелюбны по отношению к иностранцам. не могу сказать, что я объездила всю страну, но по сравнению с тем же бонном, где я прожила когда то почти полгода и дюссельдорфом, куда часто летаю в командировки, хамбург оч интернационален. лучше хамбурга, пожалуй, только берлин :)