lolique: (Default)
[personal profile] lolique
интересно, что немцы часто с трудом переносят, когда на их языке говорят с ошибками и акцентом. видно, что это им оч. неприятно. они конечно как народ вежливый и тактичный промолчат или если уж поправят, то непременно с извинением и аккуратненько так. единственные встретившиеся мне немцы, которые к языковому несовершенству собеседника относились легкомысленно и терпимо были:

1 моя экс шефиня, профессор универа занимающаяся интеркультурельными феноменами и глава проекта "билингуальная начальная школа" (вот ее тоже восхищало code switching детей переселенцев. она их подслушивала даже в научных целях, благо в подопечных у нас было свыше трех сотен детей из смешанных семей).

2. автор недавно открытой и с удовольствием прослушанной der dativ ist dem genitiv sein tod Bastian Sick. он в третьем томе говорил об артиклях, но вдруг сбился на оду знакомой француженке, чье умение безбожно путать все артикли и говорить с ошибками его искренне восхищает. он пишет, что акцент для него "звучит как музыка". :) не стоит наверное и добавлять, что он тоже блин лингвист!

хочу, чтобы все брали с них пример и не делали из ерунды слона и повода для задирания носа

Date: 2009-12-10 07:32 pm (UTC)
From: [identity profile] lolique.livejournal.com
автор книги говорил именно о том как она восхитительно путает артикли, а не о произношении как таковом. для него "звучало экзотичной музыкой" нечто вроде soll ich deine teller mir die salat oder mit der brot fuellen? он от этого тащился. я похихикала, так непривычно такое отношение у немца видеть!

Profile

lolique: (Default)
lolique

March 2022

S M T W T F S
  12345
6 7 89101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 10th, 2025 03:47 am
Powered by Dreamwidth Studios