интересно
интересно, что немцы часто с трудом переносят, когда на их языке говорят с ошибками и акцентом. видно, что это им оч. неприятно. они конечно как народ вежливый и тактичный промолчат или если уж поправят, то непременно с извинением и аккуратненько так. единственные встретившиеся мне немцы, которые к языковому несовершенству собеседника относились легкомысленно и терпимо были:
1 моя экс шефиня, профессор универа занимающаяся интеркультурельными феноменами и глава проекта "билингуальная начальная школа" (вот ее тоже восхищало code switching детей переселенцев. она их подслушивала даже в научных целях, благо в подопечных у нас было свыше трех сотен детей из смешанных семей).
2. автор недавно открытой и с удовольствием прослушанной der dativ ist dem genitiv sein tod Bastian Sick. он в третьем томе говорил об артиклях, но вдруг сбился на оду знакомой француженке, чье умение безбожно путать все артикли и говорить с ошибками его искренне восхищает. он пишет, что акцент для него "звучит как музыка". :) не стоит наверное и добавлять, что он тоже блин лингвист!
хочу, чтобы все брали с них пример и не делали из ерунды слона и повода для задирания носа
1 моя экс шефиня, профессор универа занимающаяся интеркультурельными феноменами и глава проекта "билингуальная начальная школа" (вот ее тоже восхищало code switching детей переселенцев. она их подслушивала даже в научных целях, благо в подопечных у нас было свыше трех сотен детей из смешанных семей).
2. автор недавно открытой и с удовольствием прослушанной der dativ ist dem genitiv sein tod Bastian Sick. он в третьем томе говорил об артиклях, но вдруг сбился на оду знакомой француженке, чье умение безбожно путать все артикли и говорить с ошибками его искренне восхищает. он пишет, что акцент для него "звучит как музыка". :) не стоит наверное и добавлять, что он тоже блин лингвист!
хочу, чтобы все брали с них пример и не делали из ерунды слона и повода для задирания носа
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
иностранец иностранцу рознь
(no subject)
(no subject)
выражусь точнее
Re: выражусь точнее
Re: выражусь точнее
no subject
А вообще, пока я язык прилично не выучила, мне наоборот помогали и подбадривали. -)
Впрочем, мне сейчас кажется, что потенциальные работодатели косо смотрят на мой восточноевропейский акцент, что совсем не есть гут.
(no subject)
no subject
Но я всё-таки знаю многих немцев - которые на мой взгляд в какой-то степени уникальны да - с которыми очень легко общаться именно потому что совсем не чувствуешь, что их хоть как-то трогает твой несовершенный немецкий. Одна из них моя подруга, которая сама несколько лет прожила в Индии, где общалась с народом исключительно по-английски
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)
no subject
Насчет Германии замечала тоже недовольное фырканье и не раз в свой адрес, но чаще люди всё же довольно терпеливо выдерживают поток моего "немецкого" :) А когда я смущаюсь и извиняюсь за ошибки, так вообще, тут же начинают меня успокаивать и говорить, что это ничего страшного и т.п.
(no subject)
(no subject)