автор книги говорил именно о том как она восхитительно путает артикли, а не о произношении как таковом. для него "звучало экзотичной музыкой" нечто вроде soll ich deine teller mir die salat oder mit der brot fuellen? он от этого тащился. я похихикала, так непривычно такое отношение у немца видеть!
no subject